Biblioteca antroposofică


Corecturi

Rudolf Steiner

POARTA INIŢIERII

UN MISTERIU ROSICRUCIAN

GA 14

TABLOUL PATRU


Un peisaj care, prin particularitatea sa, trebuie să exprime caracterul lumii sufletești.
Apar mai întâi Lucifer și Ahriman; Johannes, deoparte, adâncit în meditație; cele ce urmează sunt trăite de el în timpul meditației.

LUCIFER:
O, omule, cunoaște-te!
O, omule, simte-mă!

1640 Te-ai smuls
De sub conducerea spiritului
Și te-ai refugiat
În libera-mpărăție a Pământului.
Ființa proprie ți-ai căutat
În haosul pământesc.
Să te găsești pe tine însuți,
Ţi-a fost răsplata,
Ti-a fost destinul.
Pe mine m-ai găsit.

1650 Au vrut spiritele
Să îți întindă văl peste simțuri.
Eu am sfâșiat vălul.
Au vrut spiritele
Doar vrerile lor să urmezi.
Eu vrere proprie ți-am dat.
O, omule, cunoaște-te!
O, omule, simte-mă!

AHRIMAN:
O, omule, cunoaște-mă!
O, omule, resimte-te!

1660 Tu ai fugit
Din întunericul spiritual.
Tu ai găsit
Lumina Pământului.
Soarbe forța adevărului
Din duritatea mea.
Eu întăresc solul ferm.
Au vrut spiritele
Să-ți răpească frumusețea simțurilor.
Eu țes această frumusețe

1670 În lumină densă.
Eu te conduc
În realitatea adevărată.
O, omule, cunoaște-mă!
O, omule, resimte-te!

LUCIFER:
N-au fost timpuri
În care să nu mă fi viețuit.
Te-am urmat de-a lungul vieților tale.
Te-am înzestrat
Cu puternică forță personală,

1680 Cu fericirea existenței de sine.

AHRIMAN:
N-au fost timpuri
În care să nu mă fi văzut.
M-au privit ochii trupului tău
În toată devenirea Pământului.
Și ți-am strălucit
În mândra frumusețe,
În fericirea revelației.

JOHANNES (în meditație, către sine însuși):


Acesta-i semnul de care vorbea Benedictus.
În fața lumii sufletului stau cele două puteri.

1690 Ca Ispititorul trăiește una înlăuntrul nostru,
Cealaltă tulbură privirea
Când în afară ți-o îndrepți.
Acum una din ele a luat forma femeii
Care mi-a pus în fața ochilor iluzia sufletului,
Iar cealaltă se află-n toate lucrurile.
(Lucifer și Ahriman dispar. Apare Spiritul elementelor cu Capesius și Strader, pe care i-a adus la suprafață din adâncurile Pământului. Trebuie să ne reprezentăm cum ei, ca suflete, văd suprafața Pământului.)

SPIRITUL ELEMENTELOR:


Deci iată-vă în locul
Pe care-l doriți arzător.
Multe griji mi-a dat
Să vă-mplinesc dorința.

1700
Sălbatică furtună s-a dezlăntuit
Printre elemente și spirite,
Când a trebuit cu ființele voastre
Să intru în domeniul lor.
Căci mintea voastră se opunea
Domniei forțelor mele.

CAPESIUS (întinerit):
Ființă plină de mister,
Cine ești tu
Ce prin sferele spiritului
În astă frumoasă-mpărăție m-ai adus?

SPIRITUL ELEMENTELOR:

1710 
Mă vede sufletul omului
Abia când ia sfârșit
Serviciul pe care i-l fac.
Dar ascultă de puterea mea
Prin tot șirul vremilor.

CAPESIUS:

Doar prea puțin îmi dă ghes
Să-ntreb de spiritul
Ce m-a adus aici.
Pe-acest nou tărâm, eu simt
Cum se-ncălzesc forțele mele de viață.

1720
Lumina-mi umple pieptul
Și simt puterea toată-a lumii
Cum bate-n pulsul meu.
În inimă-mi zvâcnește presimtirea
Înaltelor înfăptuiri.
Aș vrea să torn în cuvinte
Revelațiile împărăției de aici,
Ce-atât de minunat mă întărește.
Iar sufletele oamenilor vor trebui
Să înflorească în cea mai frumoasă existență,

1730
Când voi putea deschide vieții
Entuziasmul din izvoarele
Ce mi se revarsă aici.
(Fulgere și tunete din adâncuri și din înăltimi.)

STRADER (îmbătrânit):  
De ce se zguduie adâncul,
De ce vuiește 'naltul,
Când cele mai frumoase visuri de sperantă
Se smulg din sufletul acesta tânăr?
(Fulgere și tunete.)

SPIRITUL ELEMENTELOR:


Vouă, oamenilor visători,
Vă sună mândru un astfel de cuvânt-sperantă;
Dar în adâncurile lumilor,

1740
Iluzia gândurilor eronate
Mereu trezește-un astfel de ecou.
Voi îl auziți doar în momentele
Ce vă aduc în apropierea mea.
Credeați că-i construiți adevărului
Sublime temple;
Urmările muncii voastre însă
Stârnesc uragane 'n-adâncurile lumii originare,
Iar spiritele trebuie lumi să sfărâme

1750
Pentru ca cele vremelnice, create de voi,
Să nu aducă celor eterne
Pustiire și moarte.

STRADER:

Atunci, ceea ce celor mai bune cercetări omenești
Le apare a fi adevăr,
În fața eternității
N-ar fi decât o amăgire nebună!
(Fulgere și tunete.)

SPIRITUL ELEMENTELOR:


O amăgire nebună,
Cât timp mintea scrutează
Doar în acel domeniu ce-i străin de spirit.

STRADER:
1760
Tu poți desigur să numești visător
Sufletul bucuros de tinerețe al amicului meu,
Ce plin de-o nobilă ardoare
Atât de viguros își zugrăvește țelul.
În inima-mi bătrână însă
Cuvântul tău nu moare,
În ciuda tunetului și-a furtunii
Ce-i vin în ajutor.
M-am smuls din pacea mânăstirii
Ca să devin o mândră minte scrutătoare.

1770
De-a lungul multor ani
Am înfruntat furtunile vieții.
Sunt crezut
În ceea ce încredințez oamenilor
Din cel mai adânc simț al adevărului.
(Fulgere și tunete.)

SPIRITUL ELEMENTELOR:


Cuvine-se să recunoaștem
Că nimeni nu poate ști
De unde curg izvoarele gândirii
Și unde zac temeliile existenței.

STRADER:

O, acest cuvânt este cel care,

1780
În tinerețea plină de speranțe,
L-am auzit adesea răsunând cumplit
În sufletul meu, atunci când
Se clătinau reazemele pe care
Le credeam trainice-n gândirea omului.
(Fulgere și tunete.)

SPIRITUL ELEMENTELOR:


De nu mă birui
Cu armele tale tocite de gânditor,
Nu esti nimic altceva
Decât o nălucă trecătoare
A propriei tale iluzii.

STRADER:
1790
Din nou un astfel de cuvânt cumplit.
L-am auzit deja odată răsunând
În propriul meu lăuntru,
Atunci când o văzătoare
A rupt cercul gândirii mele sigure
Și m-a făcut să simt ghimpele
De neînlăturat al îndoielii.
Dar astea au trecut cu totul.
Sfidez puterea ta,
Bătrâne, care-mi înfățișezi

1800
Atât de-nșelător imaginea propriei ființe
Sub masca stăpânului naturii.
Rațiunea te va îngenunchea,
Dar altfel decât îți închipui.
Abia când va fi dobândit în om
Mândra ei înălțime,
Atunci va fi de fapt stăpână
Și nu sclavă în natură.
(Fulgere și tunete.)

SPIRITUL ELEMENTELOR:


Așa-i orânduită lumea,
Ca munca să pretindă-ntotdeauna

1810 Răsplata ei.
V-am dat Sinea,
Răsplată deci îmi datorați.

CAPESIUS:
Din sufletul meu vreau să scot la iveală
Chipul spiritual al lucrurilor.
Și dacă natura, transformată-n idealuri,
Se naște-n faptele oamenilor,
Ea este îndeajuns răsplătită
Prin oglindirea ei adevărată.
Iar dacă tu însuți

1820 Te simti înrudit
Cu măreața Maică a lumilor
Și vii din adâncurile
În care domnesc puterile lumii originare,
Primește drept răsplată-a faptei tale
Voința care trăiește
În capul și în pieptul meu
Spre-atingerea înaltelor țeluri.
Ea m-a ridicat din simțirea tocită
La o gândire mândră.
(Fulgere și tunete.)

SPIRITUL ELEMENTELOR:

1830 Puteți vedea,
Cuvintele voastre-ndrăznețe
Cât valorează în împărăția mea.
Ele stârnesc furtuna
Și cheamă elementele
'mpotriva oricărui dușman al rânduielii.

CAPESIUS:
Să-ți iei atunci răsplata
De unde-ai s-o găsești.
Pe-adevăratele-nălțimi ale spiritului,
Pornirile sufletești ale omului

1840 Trebuie singure să-și dea măsura și rânduiala.
El nu poate crea
Când alții vor să folosească
Fructul creației lui.
Cântecul păsării,
Ieșind din gâtlej,
Își este sieși de ajuns,
Și tot așa și omul care creează
E răsplătit prin fericirea
Pe care o simte creând.
(Fulgere gi tunete.)
.............................................................

SPIRITUL ELEMENTELOR:

1850 Nu se poate
Să-mi refuzați răsplata;
Și dacă nu-mi puteți plăti,
Atunci spuneți-i acelei femei,
Ce dăruie forță sufletelor voastre,
Ca-n locul vostru să plătească ea.
(Spiritul elementelor dispare.)

CAPESIUS:
S-a dus.
Acum încotro ne îndreptăm?
Trebuie să fim cu grijă
Cum ne orientăm

1860 În lumile acestea noi.

STRADER:
Va trebui să urmăm cu încredere
Cel mai bun drum
Pe care-l vom afla
Și să fim cu băgare de seamă:
Faptul ăsta ne va arăta țelul.

CAPESIUS:
Socot că ar fi mai bine
Să nu vorbim de țel.
ÎI vom descoperi
Când vom asculta curajoși

1870 Impulsul ființei noastre lăuntrice.
Și-acest impuls îmi spune:
Să-ți fie adevărul călăuză;
Dezvoltă puternică forță
Și dă-i o formă nobilă
În tot ce faci,
Și pașii vor trebui să te conducă
La țelul adevărat.

STRADER:
Și totuși, chiar dintru-nceput,
Conștiența țelului drept

1880 Nu trebuie să lipsească pașilor
Ce vor folos să-aducă oamenilor
Și fericire să nască.
Cel care vrea doar siesi a sluji
Ascultă numai de imboldul inimii;
Cel care însă vrea pe alții să ajute,
Va trebui să știe sigur
De ce are trebuință viața lui.
(Apare Cealaltă Maria, și ea tot sub formă sufletească.)
………………………………………………..
Ia uite, ce ciudată ființă!
Se pare că stânca

1890 Însăși a născut-o.
Din ce temelii cosmice
Iau naștere atare ființe?

CEALALTĂ MARIA: Mă lupt prin locuri stâncoase,
Și vreau să îmbrac în cuvinte-omenești
Voința însăși a stâncilor;
Adulmec ființa Pământului
Și vreau să gândesc într-un cap omenesc
Însăși gândirea Pământului.
Eu aerul curat al vieții îl sorb,

1900 Puterile din aer le transform
În simțăminte omenești.

STRADER:
Atunci tu nu ne poți ajuta.
Ceea ce în natură trebuie să rămână,
Este departe de năzuințele omenești.

CAPESIUS:
Îmi place vorbirea ta, femeie,
Și-aș adopta bucuros
Al tău fel de a fi.

CEALALTĂ MARIA:
Atât de ciudate îmi par
Cuvintele voastre mândre.

1910 Urechile mele nu înțeleg
Al vostru fel de-a vorbi.
Doar dacă las mai întâi ca din ființa mea
Cuvintele voastre alte tonuri să capete,
Atunci se răspândesc peste lucrurile toate
Dimprejurul meu,
Și limpezesc enigmele lor.

CAPESIUS:
De este-adevărat ce spui,
Atunci transpune-n limba ta-ntrebările
Pe care noi ni le punem

1920 Privind adevăratele valori ale vieții,
Încât natura să ne dea răspunsul.
Noi înșine suntem neputincioși
Să întrebăm pe măreața Mama-Natura
Într-un chip în care să ne audă.

CEALALTĂ MARIA:
În mine să vedeți doar pe sora cea mică
A 'naltei ființe spirituale
Ce locuiește în împărăția
De unde tocmai ați venit.
Ea mi-a încredințat acest câmp

1930 Pentru ca să arăt simțurilor omenești
Oglindirea ei aici.

CAPESIUS:
Deci noi am fugit din acel domeniu
Ce poate să ne-astâmpere dorul?

CEALALTĂ MARIA: Nu veți reuși asta niciodată,
De nu găsiți
Calea-napoi.

CAPESIUS:
Și care-i calea dreaptă?

CEALALTĂ MARIA:
Sunt două căi.
De forța mea-și atinge apogeul,

1940 Atunci, toate ființele domeniului meu
În frumusetea cea mai sublimă vor străluci.
Lumină scânteindă strălucește apoi
Din stâncă și apă;
Belșugul cel mai mare de culori
Se răspândește-n jur
Iar voioșia ființelor umple,
Cu sunete vesele, aerul.
Și dacă sufletul vostru se dăruie atunci
Desfătărilor pure ale ființei mele,

1950 Voi veți pluti pe aripile spiritului
În începuturile dintâi ale lumii.

STRADER:
Nu-i calea asta pentru noi.
Vorbirea noastră-i spune exaltare.
Noi vrem să rămânem pe Pământ,
Nu să ne pierdem prin nori.

CEALALTĂ MARIA: De vreți să umblați
Pe cealaltă cale,
Voi trebuie să renunțați
La mândrul vostru spirit.

1960 Uitați ceea ce rațiunea impune;
Ființa voastră să câștige-ntâi simțul naturii;
Lăsați să domnească firesc,
În pieptul vostru matur, sufletul de copil,
Neatins de fantomele gândurilor.
Așa ajungeți, ce-i drept, nu prin cunoaștere,
Dar sigur, la izvoarele vieții.
(Cealaltă Maria dispare.)

CAPESIUS:
Deci iată-ne
Lăsați din nou în seama noastră.
Și am învătat doar

1970 Că se cuvine să muncim
Și să-așteptăm răbdători
Să se coacă roadele muncii.

JOHANNES (ca ieșind din meditație; aici, ca și în scenele următuare, stă la o parte și nu participă la acțiune):


Așa găsesc în domeniul sufletului,
Oameni care-mi sunt cunoscuți:
Cel ce vorbea despre povestirile Feliciei,
Aici am putut să-l văd doar
Așa cum în tinerețe a fost;
Iar cel care, tânăr fiind,
Se consacră călugăriei,

1980
Îmi apăru bătrân.
Era, lângă ei, Spiritul elementelor.