Biblioteca antroposofică


Corecturi

Rudolf Steiner

ÎNCERCAREA SUFLETULUI

BIOGRAFII SCENARIZATE

GA 14

TABLOUL UNSPREZECE


Aceeași cameră de meditație ca în tabloul doi. Maria și Ahriman.

AHRIMAN:
Cu viclenie a țesut Benedictus

2690 Firele gândurilor pe care le-ai urmărit.
Te-au prins în lațul erorii.
Thomasius, ca și Capesius,
Sunt victimele aceleiași iluzii.
Privirea lor a căzut, ca și a ta,
Peste viața din timpuri pământești de demult.
De-atunci voi vă căutați în acel timp
Existența ce o precede pe cea actuală.
Din eroare voi nu puteți naște decât eroare,
Dacă vreți să vă lăsați determinați de datoria

2700 Pe care drumul vostru pământesc v-o indică,
Și care-i o urmare a științei voastre rătăcite.
Că Benedictus a scos doar din creierul tău imaginile
Și le-a plasat în timpuri trecute,
O poți afla din propriile tale cunoștințe:
Ai văzut oameni din timpul tău abia diferiți
De cei din epocile de demult.
Ai văzut bărbatul ca bărbat, femeia ca femeie,
Și chiar caracterul lor era asemănător.
Nu poți să mai ai nici o-ndoială deci

2710 Că tu, cu ochiul spiritului, nu adevărul,
Ci doar iluzia propriului suflet
Ai plasat-o într-un trecut îndepărtat.

MARIA:
Te văd ca pe tatăl tuturor amăgirilor,
Dar știu și că adesea spui adevărul.
Și cine-ar vrea să respingă orice sfat
Ce-l poate obține prin cuvintele tale,
Ar cădea victima celei mai grave erori.
Așa cum iluzia se foloseste de masca adevărului
Pentru a prinde sigur sufletele oamenilor,

2720 Așa poate și omul să cadă ușor pradă iluziei
Dacă vrea doar să se strecoare, cu frică lașă,
Pe lângă toate sursele de eroare.
Sufletul îți datorează nu numai iluzia:
Din spiritu-amăgirii provine și acea putere
Ce le conferă oamenilor forța sigură de judecată.
De-aceea vreau să te-nfrunt liber.
M-ai atacat în acea parte a sufletului
Ce trebuie mereu să se mențină trează.
De cântăresc toate motivele

2730 Pe care mi le-ai înșirat iscusit,
Viziunea pare doar o construcție a creierului meu,
Transpusă-n epoci pământești trecute.
Te-ntreb totuși dacă-nțelepciunii tale
Îi sunt deschise portile tuturor epocilor pământești?

AHRIMAN:
În nici un domeniu al spiritului nu trăiesc
Ființe care să mi se opună dușmănos,
Când caut accesul în epoci pământești.

MARIA:
Înțelept și-au tocmit în tine pe Potrivnic
Înaltele puteri ale destinului.

2740 Tu promovezi tot ce vrei să împiedici.
Tu sufletelor omenești le-aduci puterea libertății,
Dacă pătrunzi 'n-adâncurile lor.
Ţâșnesc din tine forțele gândirii care, ce-i drept,
Sunt obârșia himerelor cunoașterii,
Dar sunt și călăuze ale simțului adevărului.
Există numai o sferă-n lumea spiritului
În care se poate făuri spada,
La a cărei vedere tu trebuie să dispari.
E-mpărăția-n care sufletele omenești

2750
Își făuresc cunoașterea din forțele rațiunii
Și o transformă în înțelepciune-a spiritului.
Și dacă pot chiar în acest moment
Să fac din cuvântul adevărului spada,
Tu va trebui să părăsești acest loc.
Ascultă deci, tu, care ești tatăl amăgirii,
Dacă rostesc în fața ta adevărul biruinței.
Există-n devenirea Pământului epoci
În care forțe vechi mor încet și, murind,
Le văd crescând deja pe cele noi.

2760 Într-o astfel de răspântie-a vremurilor, eu și prietenii mei
Ne-am aflat uniți în spirit,
Când ei căutau viețile pământești trecute.
Lucrau atunci adevărați oameni ai spiritului
Ce s-au unit într-o Confrerie a sufletelor
Și își scoteau țelul din împărăția misticii.
În astfel de timpuri, pe Pământ, în sufletele oamenilor
Se pun cu grijă germenii care au nevoie
De timp îndelungat pentru o coacere deplină.
În viața următoare-apoi, oamenii vor trebui

2770 Să-arate și trăsături din cea precedentă.
Mulți bărbați din acele timpuri
Se nasc iar bărbați în viața următoare;
Și multe femei se nasc iar femei.
S-a scurtat și durata care exista
De obicei între vieți.
Pentru astfel de cotituri ale timpurilor, ție-ți lipsește
Privirea sigură. De-aceea nu poți cuprinde
Devenirea lor fără să te-nșeli.
Gândește-te cum ne-am întâlnit noi

2780 În casa acelei Confrerii spirituale.
Vorbeai cu cuvinte care trebuiau, măgulind,
Să-mi stârnească, din adâncul sufletului, simțul Sinei.
Acum, amintirea acelui timp
Îmi dă forța să mă opun ție.
(Ahriman se îndepărtează cu un gest indignat. Tunete.)

MARIA:
A trebuit să părăsească deci locul care adesea
A primit binecuvântarea lui Benedictus.
Dar mie mi s-a revelat magnific ce ușor
Poate eroarea să cuprindă sufletele care
Fără vigilență se deschid auzului spiritual,

2790 Și care evită drumurile sigure.
Potrivnicul are forțe puternice
Pentru a releva contradicțiile vieții
Și, astfel, să-i răpească sufletului siguranța.
El trebuie să amuțească-atunci când apare lumina
Ce luminează din înseși izvoarele înțelepciunii
Și dă claritate privirii spiritului.

(Cortina cade, în timp ce Maria este încă în scenă.)