Biblioteca antroposofică


Corecturi

Rudolf Steiner

ÎNCERCAREA SUFLETULUI

BIOGRAFII SCENARIZATE

GA 14

TABLOUL PATRU


Aceeași cameră ca în primul tablou. Capesius și Strader.

CAPESIUS (adresându-se lui Strader, care intră):


Cu bucurie îmi salut prietenul
Care-n dispute-aprinse
M-a înfruntat curajos.
N-ați fost văzut de mult
În casa mea, voi care
Atât de bucuros veneați odinioară.

STRADER:
N-am avut timp.
Viața mea s-a schimbat mult,
Nu îmi mai chinui mintea

810   Cu țesături de gânduri fără de speranță.
Am o cunoaștere de mine însumi cucerită,
Și o consacru unei munci adevărate,
Ce poate fi folositoare-n viață.

CAPESIUS:
Ați părăsit deci calea cercetării?

STRADER:
Să spunem mai curând
Că ea m-a părăsit pe mine.

CAPESIUS:
Și care-s țelurile spre care v-ați îndreptat?

STRADER: 
Viața nu-i deloc făcută
Să indice oamenilor țeluri pe care ei,

820 În plină lumină, să le poată privi.
Ea nu-i decât un angrenaj
Ce ne prinde-n mișcarea roților lui
Și ne aruncă obosiți în bezne,
Când măsura forțelor noastre a secătuit.

CAPESIUS:
V-am cunoscut pe când înfruntați,
Cu un curaj deosebit, enigma existenței.
Am aflat și cum ați văzut prăbușindu-se
Comorile științei cucerite,
Cum sufletul vostru a fost adânc zguduit

830 De-a fi băut cupa amară
A viselor cercetătorului dezamăgit.
Dar nici pe departe nu mă gândeam
Că ați putea să vă smulgeți din inimă
Impulsul de cunoaștere ce vă stăpânea.

STRADER:
V-aduceți aminte
Și ziua în care,
Prin adevărul cuvintelor ei, o văzătoare
Mi-a arătat deslusit eroarea drumului meu?
Am fost obligat să-mi mărturisesc
Că nici o muncă de gândire

840 Nu poate afla vreodată izvoarele vieții.
Că orice gândire se rătăcește dacă
Lumina celei mai înalte-nțelepciuni
Se poate revela puterii sufletești
Pe care-acea femeie spunea că o are.
Știința riguroasă, e cert, se străduie zadarnic
Spre o atare revelație.
De-aș fi rămas doar la această unică-nfrângere
A iluziei mele de cercetător,
As fi fost cred în stare-atunci

850 Să reiau totul de la capăt,
Și drumul meu propriu
Să-l întrețes cu alte drumuri.
Dar când a trebuit să văd totuși
Că o-nsușire spirituală stranie,
Ce-mi apărea ca nebunie,
Transformă neputința în forță creatoare,
Atunci mi-a încetat orice speranță.
V-aduceți aminte de tânărul pictor
Pe care împreună l-am întâlnit,

860 Pornit pe căi spirituale îndoielnice?...
Eu după astfel de lovituri ale soartei
Am trăit săptămâni în șir
Cu o întunecare a minții, vecină nebuniei.
Și când natura m-a făcut să-mi revin,
Am hotărât cu o tărie de granit
Să mă feresc pe mai departe de orice căutare.
Ca să ajung cu totul sănătos,
Mi-a trebuit un timp îndelungat.
L-am trăit, adevărat, fără bucurie.

870 M-am exersat în lucruri care
M-au dus la o viață practică,
Așa încât, acum, conduc o fabrică
Unde se roluesc șuruburi.
Dar, grație acestei munci,
Pot ore-ntregi să uit cât de chinuitoare-a fost
Lupta mea deșartă.

CAPESIUS:
Mărturisesc că regăsesc cu greu,
În cel ce azi îmi stă în față,
Pe-acel prieten de odinioară...

880 Dar în afara orelor de muncă
De care mi-ați vorbit,
Nu sunt și ceasuri
În care vechile furtuni revin
Și vă împing afară din viața asta-apăsătoare?

STRADER:
Nu sunt cruțat de acele ore-n care,
În sufletul meu, neputința
Vrea doar cu neputința să se lupte.
Destinul meu n-a vrut însă
Ca în această viață, cu totul pierdută,

890 Să îmi pătrundă-n inimă
Noi raze de speranță.
Voi reuși s-ajung la resemnare.
Se poate ca forța ce mi se pretinde acum
Să-mi dea capacitatea
De a parcurge altfel calea cercetării,
…………………………………….
Dacă-acest curs al vieții pe Pământ s-ar repeta.

CAPESIUS:
Vorbiți, o, am auzit bine,
De repetarea vieții pământești.
Pe-acele căi ale spiritului

900 Pe care și azi
Vreți să le considerați doar îndoielnice,
Ați căștigat deci adevărul
Cu greutate de destin?

STRADER:
Deci singur ați descoperit al treilea fapt,
Cel ce mi-a dat puterea
Să-ncep o viață nouă.
Pe patul de boală am încercat
Să-mbrățișez cu privirea, pentru ultima oară,
Întinderea cunoștințelor pe care le dobândisem.

910 Și am făcut-o înainte de a mă îndrepta spre alte țeluri.
De-o sută de ori m-am întrebat:
Ce pot să ne învețe cunoștintele despre natură,
Așa cum le putem cuprinde azi cu mintea?
... Nu-i nici o ieșire...:
Să tăgăduiască repetarea vieților pământești
Nu poate și n-are dreptul s-o facă nici o gândire,
De nu voiește să rupă cu tot ceea ce
Strădania cercetătorilor a recunoscut de-a lungul timpului.

CAPESIUS:
O experiență ca aceasta

920 M-ar fi cruțat de foarte multă suferință.
În multe nopți fără de somn,
Cu înfocare mi-am dorit
Ca gânduri de acest fel
Să-mi poată-aduce liberarea.

STRADER:
Dar mie-această fulgerare-a spiritului
Și ultimele forțe mi-a răpit.
Mereu simt în suflet, ca cel mai putemic impuls,
Să verific, în viață,
Ceea ce gândirea îmi dă drept adevăr.

930 O întâmplare-a vrut ca în acele zile grele
Să mi se dovedească-n existența proprie
Cât de teribilă e consecința acestui adevăr.
Ea lasă ca suferințele și bucuriile vieții
Să-apară ca urmări ale propriei noastre ființe,
Și asta e adesea greu de suportat.

CAPESIUS:
Îmi pare imposibilă această experiență.
Ce poate întrece-n strălucire
Un adevăr fără-ncetare căutat
Și care spiritului certitudine îi dă?

STRADER: 940 O fi așa, se poate, pentru voi.
Dar eu în alt mod trebuie s-o simt.
Voi nu cunoașteti drumul straniu-al vieții mele.
Se pare că o pură întâmplare
A-mpiedicat intențiile părinților mei.
Ei au voit să-ajung călugăr.
Și-adesea mi-au spus
Că erezia fiului lor și-o socotesc
Drept cea mai mare durere a vieții.
Pe toate astea le-am luat...

950 Și încă multe altele,
Așa cum se ia viața în ușor
Când nașterea și moartea sunt considerate
Ca limitele pelerinajului pământesc.
Și viața mea de mai târziu chiar,
Cu toate speranțele ei călcate-n picioare,
Mi s-a înfățișat într-un tablou
Ce doar prin sine însuși se lasă explicat.
De n-ar fi venit ziua
Ce m-a silit să-mi schimb părerea!

960 Fiindcă, trebuie să știți, nu v-am spus
Tot ceea ce destinul mi-a impus.
Eu nu sunt fiul oamenilor care
Voiau să facă din mine un călugăr.
M-au adoptat
Pe când aveam câteva zile.
Obârsia adevărată nu mi-o cunosc.
Așa încât, eram străin încă din casa părintească.
Și străin am rămas față de tot ce am trăit
În mediul meu de mai târziu.

970 Și-acum, gândirea mă constrânge
Să îmi îndrept privirea spre timpuri de demult,
În care eu însumi m-am smuls lumii.
Un gând se leagă de altul:
Cel care-i stabilit străin să fie-n lume,
'nainte ca zorii conștienței să-i mijească,
El și-a voit acest destin
'nainte ca, gândind, să-l poată vrea.
Și pentru că am rămas pe mai departe
Așa cum la-nceput eram,

980 Trebuie să îmi dispară orice îndoială
Că m-aș putea supune apatic
Puterilor ce-mi țes firul destinului,
Și care nu vor să mi se reveleze.
Ce-mi mai lipsește ca să-mi demonstreze cu cruzime
Cât sunt de dese vălurile
Ce propria existență mi-o ascund!
Și-acum, o, judecați fără falsă nevoie de cunoaștere,
Dacă noul meu adevăr mi-a adus lumina.
Mi-a dat măcar certitudinea

990 Că trebuie în incertitudine să rămân.
Mi-a arătat în așa fel destinul propriu
Încât, pe jumătate suferind,
Pe jumătate bătându-mi joc de el,
Îi plătesc cu aceeași monedă.
Cumplit a venit peste mine:
Chinuit de un amar sarcasm,
A trebuit să înfrunt viața;
Și, persifland scamatoriile destinului,
M-am lăsat în voia beznei.

1000 Un singur lucru mai puteam gândi:
Tu, roată a vieții, ia-mă cu totul;
Nu vreau să știu cum ajungi să te miști.

CAPESIUS:
Omul pe care îl cunosc în voi,
Chiar dacă-ar vrea, nu poate să rămână mult timp
Într-un astfel de pustiu al cunoașterii.
În fața ochilor mei stau deja zile
În care altfel ne vom întâlni.



(Cortina cade, în timp ce cei doi mai stau încă față în față.)