Biblioteca antroposofică


Corecturi

Rudolf Steiner

PĂZITORUL PRAGULUI

EVENIMENTE ALE VIEŢII SUFLETEȘTI ÎN IMAGINI SCENICE

GA 14

TABLOUL ÎNTÂI


O sală în tonalitate albastru-indigo, antecameră a încăperilor consacrate de către o Alianță a miștilor lucrărilor sale. Se află aici, într-o discuție liberă, douăsprezece persoane care sunt interesate – într-un fel sau altul – de strădaniile Alianței miștilor. În afară de acestea, mai sunt Felix Balde și dr. Strader. Tablourile înfățișează evenimente detășurate la vreo treisprezece ani după cele petrecute în Poarta inițierii.

FERDINAND REINECKE:
În adevăr, chemare stranie
Ne-adună-aici în ceasul ăsta.
Ea vine de la oameni care, mereu la o parte
De ceilalți copii ai Pământului,
Socot că-s demni de țeluri spirituale-aparte.
Acum însă ochiul lor spiritual
A perceput în planul cosmic deslușit
Că trebuie să se unească cu oamenii care,
Făr'a avea inițierea-n Templul lor spiritual,

10 Duc lupta vieții prin forțele proprii.
Nu m-a atras acest gen de spiritualitate
Ce se refugiază în mister.
Prefer să mă țin doar de gândirea sănătoasă
Și de simțul comun omenesc.
Iar Alianța spirituală care-acum ne cheamă
Nu vrea prin asta să ne 'nalțe
La țelurile cele mai de sus ale inițiatilor.
Prin întorsături confuze de cuvinte mistice
O să ne țină în afara Templului ei

20 Și se va folosi dibaci de forțele noastre
Doar ca de vocea poporului, să-și întărească vrerile ei.
Va trebui astfel s-ajungem doar ajutoare oarbe
Pentru oamenii care, din înălțimea spiritului lor,
Vor să privească înspre noi cu un aer de conducător.
Ei niciodată nu ne vor găsi maturi
Să facem fie și numai un pas
Spre-adevăratele comori ale Templului
Și spre lumina lor spirituală.
De caut adevărata esență-a Alianței, atunci
Îmi pare-a fi numai orgoliu și amăgire spirituală

30 Sub haina umilinței și straiele profetului.
Cel mai bine-ar fi să n-ai nimic de-a face
Cu ce vor ei să ne ofere-aici ca-nțelepciune.
Și totuși, pentru-a nu lăsa impresia
Că ne împotrivim făr'să examinăm
Această operă atât de tare lăudată,
V-aș sfătui să ascultați întâi care-I
Intenția acestor purtători de-nțelepciune
Și să urmați apoi bunul simț omenesc.

40 De-ți faci dintr-un astfel de simț călăuză,
Nu vei putea să cazi în ispita
Ce vine din Templul mistagogilor.

MICHAEL EDELMANN:
Nu știu și nu am presimțit niciodată
Comoara spirituală ce-a fost încredințată
Acestor oameni ce caută acum puntea către noi.
Cunosc totuși mulți de o natură aleasă
Ce aparțin acestei Alianțe spirituale.
Ei țin cu totul secret izvorul științei
Care-n mod cert li se revelă sufletului lor;

50 Dar faptele și viața lor arată cum că
Izvorul din care ei creează trebuie să fie bun.
Și tot ce provine din cercul lor poartă
Trăsăturile esențiale ale adevăratei iubiri.
Tot bună va fi deci și intenția de-a se uni,
În scopul unei lucrări deosebite, cu oameni care,
Deși străini de calea miștilor,
'Și-ncredințează sufletul pornirii spre-adevăr
Și țelurilor unei vieți spirituale-adevărate.

BERNHARD REDLICH:
Îmi pare că aici prudența-i prima datorie.

60 Ei, miștii, văd că se-apropie acele timpuri
Ce trebuie să pună capăt stăpânirii lor.
În viitor, rațiunea se va interesa prea puțin despre
Ce au visat templele de inițiere privitor la adevăr.
Și dacă Alianța ne propune astfel de țeluri
Ce par înțelepte pentru gândirea comună,
Va fi îndreptățit să ne unim cu ea.
Ar face însă bine să se ferească de haina mistică,
De vrea să treacă dincolo de poarta ce separă
De lăcașul ei cealaltă lume,

70 Ca un domeniu al luminii sublime.
Căci pentru-această lume contează prea puțin
Cum se apreciază pre sine slujitorii ei.
Ea nu-i va prețui mai mult
Decât apar ei opiniei generale.

FRANZISKA DEMUT:
Chiar multe din ce trebuie s-aud aici
Îmi sună precum cuvintele acelor oameni care
Sunt orbi față de-adevărata lumină a spiritului,
Ce își revarsă razele nobile ale înțelepciunii
Din lăcașurile de inițiere spre lumea din afară

80 Spre mângâierea și vindecarea sufletelor.
Doar cel ce-și luminează inima cu-această lumină
Și-și încălzeste sufletul cu ea
E-n stare-a recunoaste-nsemnătatea ăstui ceas.
Imperiul misticii profunde trebuie să se deschidă
Și pentru oameni care se simt prea slabi
Ca să primescă, după-ncercări mai grele sufletești,
Lumina spirituală în lăcașurile de inițiere.

MARIA TREUFELS:
Mulțime de semne sigure arată-acum
Că trebuie să survină mari schimbări

90 În sufletele ce se străduie a urma
Călăuzirea pe drumul pământesc al omului.
Dar asta nu înseamnă că drumurile miștilor
Pot duce la acele țeluri care
Aduc puternice forțe sufletelor.
Îmi pare că epoca noastră pretinde-ndrumători
Care prin folosirea forțelor naturale
Să știe să unească geniul cu îndemânarea,
Și care, lucrând la opere pământești,
Să se simtă utili în mersul lumilor.

100 Că ei, chiar pentru operele spirituale,
Caută rădăcinile în solul matern al adevăratei realități.
Asta-i va face să străbată calea
Salvării oamenilor departe de visătorie.
Pătrunsă de-această părere,
Eu recunosc în ființa doctorului Strader
Acele forțe care sigur sunt mai potrivite
În îndrumarea sufletelor decât cele ale miștilor.
Mult timp a trebuit să fie resimțit dureros
Faptul că, prin minunatele creații ale tehnicii,

110 I s-au impus atâtea cătușe
Liberului impuls spiritual al sufletului uman.
Dar iată că se-ntrezărește o speranță,
La care până de curând nimeni nu putea visa.
'N-atelierele lui Strader sunt deja active,
În mic, lucrări minunate ce vor schimba
În mare întreaga tehnică
Și-o vor elibera de-acea povară
Ce-apasă astăzi încă multe suflete.

STRADER: 120 Tocmai s-a vorbit plin de speranță
Despre-acea lucrare ce-mi pare reușită.
E-adevărat, ea trebuie încă să treacă puntea
Ce duce de la experiment la viața concretă.
Dar până-acum expertul a găsit
Că, tehnic, totul este posibil.
Să-i fie deci permis inventatorului acestei opere
Să își exprime-aici liber părerea
Asupra propriei sale realizări.
Ar vrea să i se ierte cuvinte ce unora
Li s-ar părea lipsite de modestie,

130 Dar care vor doar să descrie sentimentele
Din care au izvorât forțele pentru opera sa.
Se vede că în cursul vieții pământești a omului
Orice-acțiune se desprinde de sentiment și suflet
Și cade într-o existență fără suflet
Cu cât spiritul învață să stăpânească mai mult
Forțele pe care le poate-ntâlni în viața concretă.
Din zi în zi tot mai mecanic
Decurge munca ce creează valorile vieții,
Și-odată cu munca, viața însăși.

140 S-au inventat minuțios, desigur, multe
Ce s-ar putea dovedi-n adevăr eficiente,
Încât tehnica rece și modul de lucru
Să nu paralizeze viața sufletului
Și țelurile cu adevărat spirituale ale omului.
Puțin s-a obținut însă prin această strădanie,
Căreia importantă i se părea doar întrebarea
Privind raporturile oamenilor între ei.
Și multe ceasuri grele-am meditat
Asupra acestei enigme existențiale.

150 Mereu a trebuit să-nțeleg că rodul cugetărilor mele
Nu conținea nimic din adevăratele valori ale vieții.
Chiar mă simțeam aproape de părerea amară
Cum că-n destinul cosmic e prestabilit
Că marșul triumfal în planul material
Ar trebui să se arate ostil dezvoltării spirituale.
Dar ceea ce putea să pară o-ntâmplare
Mi-a adus izbăvire din hățișul gândurilor.
Făcând experimente ce erau
Cu totul străine de-această cercetare,

l60 În sufletul meu au izbucnit brusc
Idei care mi-au indicat calea cea bună.
Urmă un experiment după altul,
Și-apoi pe masa de lucru apăru în fine
Acordu-armonios de forțe care,
În dezvoltarea lor deplină, cândva,
Vor oferi, prin mijloace pur tehnice,
Acea libertate-n care sufletele se pot dezvolta.
Nimic nu-i va mai sili de-acum pe oameni
Să-și ducă existența visând, ca plantele,

170 În locuri de muncă strâmte și fără demnitate.
Forțele tehnicii vor fi astfel repartizate
Încât fiece om, în propriul lui cămin,
Construit după gustul său,
Să se poată sluji de ele comod.
A trebuit să vorbesc întâi de-această experientă,
Spre-a nu lăsa nefundamentat
Ce-am vrut să spun privitor la acel apel
Pe care Confreria rosicruciană, acum,
Îl adresează oamenilor din afara cercului lor.

180 Când sufletele oamenilor se vor fi dezvoltat deplin
Și se vor putea găsi în propria lor ființă,
Atunci vor acționa minunat acele impulsuri
Ce fac ca spiritul să tindă veșnic spre spirit.
De-aceea, o gândire sănătoasă are-acum
Doar cel ce vrea s-admită că acea chemare
Corespunde-n totul semnelor pe care le percepem.
Iar frații întru spirit vor ca în viitor
Să lase liber accesul la 'naltele comori
Tuturor oamenilor, fiindcă toți trebuie să le pretindă.

FELIX BALDE: 190 Cuvintele ce tocmai au fost rostite-aici
Vin dintr-un suflet care a putut
Să dăruie timpului nostru valori adevărate
De viață, în sfera existenței senzoriale.
Pe-acest teren, azi, nimeni nu va vrea
Să se măsoare cu doctorul Strader.
Eu însumi pe cu totul alte căi
Am găsit ceea ce sufletul are nevoie.
De-aceea-ngăduiți-mi și mie un cuvânt.
Destinul mi-a indicat foarte clar

200 Să caut comorile ce se deschid omului
Înlăuntrul sufletului său.
Mi s-a părut că aflu-acolo lumina-nțelepciunii
Ce poate desluși corect valorile vieții.
Discipolatul mistic mi-a fost dăruit
În singurătate și prin contemplare.
Și am putut să-nvăț pe-această cale
Că tot ce-acum voiește să facă din om
Stăpânul împărăției de forțe a simțurilor
Îl face numai o ființă oarbă

210 Ce-și duce drumul prin întunecimi.
Chiar și comorile științei, smulse materiei
Prin folosirea simțurilor și a rațiunii,
Sunt doar o tatonare-n sfere-ntunecate.
Eu știu că numai căile miștilor
Pot duce la adevărata lumină a vieții.
Am mers eu însumi pe-aceste căi de adevăr,
Ca om care se străduia făr' ajutor străin.
Dar asta nu e cu putință întregii omeniri.
Știința prin simțuri și gândirea prin intelect,

220 Când vor să se opună, sfidând, luminii
Ce strălucește de la obârșiile Pământului
În locurile sacre ale adevăratei mistici,
Se-aseamănă doar cu un trup
Ce trebuie să rămână fără conținut sufletesc.
De-aceea plini de iubire ar trebui să apucăm
Mâna care se-ntinde-acum din Templul
La pragul căruia strălucesc trandafiri de lumină,
Împodobind, plin de-nțeles, simbolul morții.

LUISE FÜRCHTEGOTT:
Un om ce-și simte demnitatea sufletului

230 Se poate referi doar la propria-i judecată
Când vrea să știe despre spirit și despre lumi spirituale
Și vrea să se găsescă-n ele cu adevărat.
Cel care se supune cu-ncredere oarbă
Unei călăuziri exterioare, se pierde pe sine.
Lumina însăși ce-am vrea s-o simțim în propriul lăuntru
Ca forță-a celei mai 'nalte-nțelepciuni,
Ea e menită să fie recunoscută de spirit
Doar dacă adevărul ei poate fi dovedit.
Lumina poate deveni periculoasă pentru cel

240 Ce fără argumente-ar vrea să se-ncline ei.
Căci prea adesea sufletului, pe această cale,
'I-apare ca imagine a temeliei lumilor
Doar ceea ce țâșnește din dorinta lui inconștientă.

FRIEDRICH GEIST:
Ar trebui ca fiecare om să simtă pornirea
De-a înțelege-n mod real căile miștilor.
Îmi pare că iluzie și nu adevăr trebuie
Să afle cel care, încă 'nainte de-a se strădui,
Și-a prefigurat deja-n suflet țelul strădaniei.
Se spune însă despre mist că el se comportă

250 Față de țelul lui de adevăr
Ca oamenii care vor să contemple
Din vârf de munte frumusețea unui peisaj.
Ei așteaptă să ajungă mai întâi sus
Și nu-și descriu dinainte priveliștea
La care drumeția lor trebuie să îi conducă.

FERDINAND REINECKE:
În ceasul ăsta să nu ne întrebăm
Cum trebuie să se situeze omul fată de-adevăr.
Desigur, frații Alianței nu vor vrea
S-audă de la noi astfel de lucruri.

260 Deja mi-a ajuns la ureche
Că un eveniment cu totul deosebit
A constrâns Alianța să se gândească la noi.
Thomasius, care de mulți ani deja
Aparținea unui curent spiritual
Ce se consacrase țelurilor miștilor,
A-nțeles să folosească-acele forme-ale științei
În care timpul nostru are-ncredere
Drept înveliș pentru acea înțelepciune
Care să ne deschidă drumul spre inițiați.

270 Prin procedeul ăsta, el a reușit
Să smulgă-aplauzele unor cercuri largi
Pentru scrieri care-mprumută aprență logică,
Și care totuși contin doar exaltare mistică.
Chiar cercetători pe care trebuie să-i socotim serioși
Se-aprind pentru mesaju-acestui bărbat,
Contribuind astfel la faima sa
Pe care o vedem crescând periculos.
De-această consecință se tem inițiații,
Fiindcă asta ar distruge-atunci părerea

280 Că-nțelepciunea le-ar fi transmisă numai lor.
De-aceea se străduie să ia sub oblăduirea lor
Ceea ce se răspândește prin Thomasius.
Ei vor să dea impresia că de mult timp
Ar fi știut că-acest mesaj
Urma s-apară acum în lume
Și să slujească operei lor după un plan anume.
Iar dacă-acum ei izbutesc, prin viclenie,
Să ne atragă-n cercul lor,
Vor arăta apoi întregii lumi că

290 Thomasius și mesajul lui au fost
În mod înțelept trimiși de puterile destinului,
Și astfel, încrederea-n importanța lor mondială
Ar trebui s-ajungă și la oamenii mai simpli.

CASPAR STÜRMER:
Că școala asta a miștilor vrea mereu
Să își asume cu-ndrăzneală conducera umanității,
Ne-arată mai întâi cât de puțin respect
Resimte ea față de ceea ce bunul simț omenesc
A putut cuceri pentru-adevărata salvare-a oamenilor,
De când s-a putut demonstra că natura și sufletul

300 Pot fi explicate în mod pur mecanic.
E chiar penibil, pentru o gândire liberă, cum
Un cap atât de luminat ca doctorul Strader
Se poate-arăta înclinat spre iluzia miștilor.
Cel care stăpânește astfel mecanismul forțelor,
Ar trebui s-ajungă-a recunoaște și cât de necesară
Se dovedește pentru știința sufletului
Zdrobirea oricărei mistici.
El ar trebui să vadă cum în falsa știință
Pe care-acum Thomasius o anunță lumii,

310 Chiar cea mai mare agerime-a minții
Se poate uni cu fantezia sălbatică
De-ndată ce ea cade pradă acestei iluzii.
Și dacă-n locul artei miștilor, Thomasius
S-ar fi pregătit pentru opera sa
Prin riguroasă disciplină a gândirii conform cu natura,
Desigur că prin aptitudinile sale
S-ar fi copt unele fructe-ale științei nobile.
Pe calea însă pe care-a apucat-o
Se poate dezvolta doar o eroare funestă.

320 O astfel de eroare, Alianței îi poate apărea
Ca foarte utilă pentru scopurile ei.
Ea capătă astfel recunoașterea prin iluzia
Că știința a demonstrat acum riguros
Ceea ce sufletele oamenilor visează drept cunoaștere.

GEORG WAHRMUND:
De poate rosti cineva cuvinte ca cele pe care
A trebuit să le-asculăm, cu durere, acum,
Asta ne-arată clar cum în timpul nostru
E încă foarte slab dezvoltată acea-nțelegere
Ce se revarsă din mersul vieții spirituale.

330 Dar să privim spre timpurile vechi
Și să scrutăm ce trăia-n sufletele oamenilor
'Nainte ca știința care înflorește-acum
Să fi putut să se revele chiar numai ca germene.
Atunci vom găsi că Alianța miștilor,
În ceasul ăsta, împlinește-un act
Înscris în planul Universului.
Trebuia așteptată marea operă care
I-a reușit lui Thomasius.
Nou este-n ea drumul pe care lumina spiritului

340 Trebuie să lumineze-n el sufletul uman.
Și totuși acestă lumină-acționează
În tot ce oamenii au putut crea pe Pământ.
Dar unde era izvorul acestei lumini care
Putea să strălucescă sufletelor inconștient?
Semnele toate indică Mistica, ce își avea
Sălașul tainic în locurile de inițiere
'Nainte ca rațiunea să-i poată conduce pe oameni.
Alianța spirituală ce ne-a chemat aici,
Ea vrea să răspândească lumina Misticii

350 Asupra acelei opere care, din gândirea umană,
Aspiră curajos la cunoașterea spiritului.
Iar noi, cărora ne e dat să zăbovim
În locul ăsta sacru, în ceasul grav al destinului,
Noi trebuie să fim cei dintâi neinițiaii
Ce vor vedea țâșnind scânteia divină
Din înălțimile spiritului spre-adâncurile sufletului.

MARIE KÜHNE:
Thomasius nu are nevoie de protecția oferită
De rosicrucieni, pentru-a putea descrie
În modul cel mai științific

360 Drumul sufletului prin multe vieți pe Pământ,
Și prin tărâmurile spirituale.
Prin fapta asta, acea lumină a înalturilor,
Spre care templele miștilor îi conduc pe oameni,
E revelată chiar și-acelor oameni care
Trebuie să evite pragul unor astfel de locuri.
Thomasius merită toată stima,
Pe care-a și primit-o din belșug,
Fiindcă el a dat gândirii acea libertate
Pe care școlile miștilor voiau să i-o refuze.

HERMINE HAUSER: 370 În viitor, rosicrucienii vor putea trăi
Doar în amintirea oamenilor.
Ceea ce cheamă ei în ajutor în clipa asta,
Când își va conștientiza propria forță
Va submina temeliile Templului.
Cutezători, ei vor să unească-n viitor
Lăcașurile de inițiere cu rațiunea și știința.
De-aceea Thomasius, căruia atât de binevoitori
Îi deschid în ceasul ăsta poarta Templului,
Va trece, pentru posteritate, drept învingătorul lor.

STRADER: 380 Am fost mustrat fiindcă, după mine,
Face bine cel ce se declară dispus
Ca împreună cu-Alianța miștilor
Să sprijine opera concepută de Thomasius.
Un vorbitor a găsit apăsătoare părerea mea
Fiindcă-ar fi trebuit să știu ce periculoasă-i Mistica
Pentru adevărata cercetare-a sufletului.
Dar genul ăsta de spiritualitate
Eu l-am simțit ades ca cel mai de-nțeles
Când m-am dăruit deplin ființei ce m-a legat

390 De mecanismele pe care eu însumi le-am creat.
Modul cum stăteam în fața operei mele
Îmi arăta esența locurilor de inițiere
Și-adesea-n timpul muncii am gândit:
Ce pot fi eu pentru un om care încearcă numai
Să știe cum actionează forțele
Pe care eu le-am implantat mecanismului;
Și ce sunt însă pentru un suflet
Căruia iubitor vrau să-i deschid lăuntrul meu?
Eu datorez acestui mod de a gândi faptul

400 Că-nvățăturile ce provin de la miști
Mi-au putut revela adevărata lor esentă;
Așa încât, fără să fiu inițiat, eu știu
Că, în lăcașurile de inițiere, sufletele zeilor
Se deschid, iubind, sufletelor oamenilor.

KATHARINA RATSAM:
Cuvintele nobile privitoare la locurile de inițiere,
Pe care doctoruI Strader tocmai le-a rostit,
Desigur vor găsi aprobare chiar și la acele suflete
Ce au trebuit să rămână, ce-i drept, departe
De poarta prin care-au putut trece inițiații,

410 Dar cărora le-a devenit familiar
Tot ce învată-acești inițiați.
Că înclinau părinții noștri să creadă
Că miștii ar fi dușmanii adevăratei lumini,
E de-nțeles. Oprit le era sufletelor lor
Chiar și presimțirea a ceea ce templele
Ascundeau tainic înlăuntrul lor.
Azi nu mai este-așa. Mistii nu mai țin
Închisă cu totul lumina lor: ei vestesc lumii
Ceea ce neinițiații au voie să știe.

420 Și multe suflete care-au primit această lumină
Și i-au dat viață înlăuntrul lor,
Au simtit această viețuire ca trezire
A forțelor sufletești care, 'nainte, cuprinse de somn,
Lucrau inconștient înlăuntru.
(Se aude ciocănind de trei ori.)

FELIX BALDE:
Se-apropie, iată, stăpânii acestui loc.
O să puteți auzi cuvintele lor.
Le vor înțelege și le vor presimți ca lumină
Doar sufletele care nu se lasă
Orbite de prejudecată.

430 Puternică se va arăta forța inițiaților
Acolo unde va găsi voință bună-n inimi,
În stare să sacrifice iluzia
Atunci când adevărul strălucește.
Zadarnică se va dovedi însă acolo unde
Voința e-nțepenită în iluzie
Și a ucis simțul adevărului.

FERDINAND REINECKE:
Când omul vrea, prin meditare-asupra sa,
Să se cunoască înlăuntrul său, se poate
Să-și pună-n fața sufletului un astfel de cuvânt.

440 În ce privește însă apariția acestei Alianțe a miștilor,
E mult mai bine să rămâi la relatările
Credibile ale istoriei
Referitoare la aceste Confrerii spirituale.
Iar ele-arată că mulți oameni s-au lăsat
Ademeniți 'n-aceste temple de inițiere când,
În cuvinte misterioase, li se vestea
Că în aceste temple sufletul, treptat, s-ar înălța
De la trepte inferioare de înțelepciune
La trepte 'nalte, și-n cele din urmă

450 Ar dobândi vederea spirituală.
Cel ce urma ademenirea afla că-n gradele inferioare
I se îngăduia să vadă semne
Și să gândească asupra conținutului lor.
Putea spera că pe trepte superioare i se va dezvălui
Semnificația semnelor și, astfel,
Înțelepciunea. Ajuns aici, descoperea
Cum că maeștrii știau puțin
Despre sensul acestor semne
Și că despre lume și viață

460 Revelau doar cuvinte fără importanță.
Și dacă nu era amețit de aceste cuvinte
Și nu cădea în vanitate,
El se-ntorcea de la o astfel de-aiureală.
În ceasul ăsta poate că-i mai bine
Nu doar s-asculți atent cuvinte ce zidesc
Ci să fii gata să asculți și relatările istoriei.
(Se aud iar trei ciocănituri.)

(Intră Marele Maestru al Alianiei miștilor, Hilarius Gottgetreu. Este urmat de Magnus Bellicosus, al doilea preceptor,
de Albert Torquatus, primul maestru de ceremonii și de Friedrich Trautmann, al doilea maestru de ceremonii.
Cei adunați mai înainte aici se despart și se regrupează iar în cele două părti ale sălii.)

FRIEDIRCH TRAUTMANN, al doilea maestru de ceremonii:


Iubiți prieteni, momentul ăsta care
Pentru prima dată vă unește cu noi
La poarta sacră, străveche, a Templului nostru,

470 E plin de importanță și pentru voi și pentru noi.
Chemarea pe care v-am adresat-o
Ne-a fost impusă de semnele pe care
Marele Maestru le-a putut citi în planul
Plin de-nțelepciune al evenimentelor pământești.
Acolo se arată clar că-n epoca noastră
Serviciul sacru-al templelor de inițiere
Trebuie să se unească cu simțul comun omenesc,
Care, departe de drumul miștilor,
Caută adevărul.

480 Dar și semnele planului cosmic spuneau că
'Nainte de-a se împlini aceasta,
Trebuie să vină un om care să toarne știința,
Întemeiată numai pe rațiune și simțuri,
În astfel de forme ce pot permite
Înțelegerea reală a lumilor spirituale.
Și asta s-a-ntâmplat. Thomasius a izbutit
Să dea științei cerută de epoca noastră
O operă care, în limbajul ei,
Aduce dovada valorilor spirituale care

490 Puteau fi găsite până acum numai
Pe căile miștilor, în templele de inițiere.
Opera asta trebuie să devină acum legătura solidă
Ce vă va uni cu noi în viața spirituală.
Prin opera asta veți putea afla
Ce bine-ntemeiate-s învătăturile noastre
Și asta vă va conferi forța de a primi încrezători
De la noi și acea știință care se deschide
Doar pe căile miștilor.
Se va putea dezvolta astfel vie și roditoare

500 Viața care unește-armonios simțul comun
Cu disciplinele de inițiere.

MAGNUS BELLICOSUS, al doilea preceptor:


Cuvintele fratelui nostru au vrut să v-anunțe
Că semne grave cosmice ne-au împins
Să vă chemăm la pragul Templului nostru.
Îndată, Marele Maestru, prin cuvintele sale,
Vă va motiva temeinic sensul acestei chemări.
Eu sunt obligat, în măsura-n care e necesar,
Să vă vorbesc și despre acel mare om
A cărui operă ne-a reunit astăzi.

510 'Nainte de-a se simți atras către știință
Printr-o chemare lăuntrică a spiritului,
Thomasius s-a consacrat picturii.
În câmpul artei sale, el a putut dezvolta
Bogatele lui daruri abia când a intrat
În cercul celor consacrați adevăratei Mistici
Și care l-au condus la Marele Maestru,
Care-a putut să îi arate primii pași
Ai contemplării spirituale,
În sensul adevăratei înțelepciuni.

520 Purtat în înălțimi spirituale
Și viețuindu-se-n puterile creatoare,
El a pictat tablourile ce puteau acționa ca ființe.
Ceea ce pe alt artist l-ar fi împins
Să tindă cu forță spre cele mai înalte țeluri,
Punându-se cu iscusință-n evidență,
Pe el l-a făcut să folosească
Aptitudinile dobândite doar în modul care
S-ar dovedi cel mai tămăduitor pentru oameni.
Lui i-a fost clar că știința spiritului

530 Ar fi realmente bine-ntemeiată numai dacă
Simțul pentru știință și gândirea riguroasă
Ar fi eliberate prin spiritul artistic
De patima rigidă-a formelor și întărit lăuntric
Pentru o viețuire reală a existenței ce ține de Cosmos.
Creația artistică ce i-ar fi putut sluji
Ființei sale, Thomasius a jertfit-o astfel,
Deliberat, spiritului omenirii.
O, prieteni, recunoașteți ființa-acestui om,
Veți înțelege astfel chemarea Alianței noastre

540 Și nu veți mai pregeta să o urmați.

HILARIUS GOTTGETREU, Marele Maestru:


În numele acelui spirit ce se vestește sufletelor
În locurile noastre de inițiere
Ne-nfățișăm în clipa asta-n fața oamenilor
Ce pân-acum n-au avut voie
S-audă cuvântul ce răsună tainic aici.
Puterile ce-ndrumă țelurile evoluției noastre pământești
Nu s-au putut revela la-nceputuri
În plină lumină tuturor oamenilor.
Așa cum în trupul copilului abia treptat

550 Se maturizează și se-ntăresc forțe
Menite a fi mai târziu purtători ai cunoașterii,
Așa a trebuit să se dezvolte ca un tot
Și ceea ce este omenirea în mersu-i pe Pământ.
La început trăiau confuz impulsurile sufletelor
Ce mai târziu urmau să se arate demne
A contempla lumina spiritului din lumile înalte.
Dar la-nceputul Pământului, sublime ființe spirituale
Au fost trimise din sfere superioare de existență
Ca-ndrumători întelepți ai oamenilor.

560 Ei cultivau în sanctuarele Misticii
Forțele spirituale care s-au revărsat tainic
În sufletele celor ce nu puteau să știe nimic
Despre înalții lor îndrumători.
Iar mai târziu, întelepții maeștri au putut
Să-și ia discipoli dintre oamenii care,
Printr-o viață de-ncercări plină de renunțări,
S-au dovedit maturi pentru a fi inițiați
În țelurile miștilor și-n învățăturile înțelepciunii.
Târziu, când acești discipoli ai primilor maeștri

570 Au putut cultiva demn nobila comoară,
Sublimii învățători s-au întors
În sfera lor proprie de viață.
Discipolii zeilor și-au ales atunci
Oameni care să le urmeze
La vegherea comorii spiritului;
Așa s-a mers de la o epocă la alta.
Până acum, adevăratele școli ale miștilor
Au provenit din primele, care,
Și ele, provin de la spirite și mai înalte.

580 Noi cu evlavie cultivăm în acest loc
Ceea ce ni s-a transmis de la părinții noștri.
Și niciodată nu vă vom vorbi de meritele
Câștigate în slujbele noastre,
Ci doar de harul înaltelor Puteri spirituale
Ce își aleg ca mijlocitori oameni slabi
Și le-ncredintează acele comori
Ce zămislesc în suflet lumina spiritului.
În ceasul ăsta ne revine nouă,
Prea scumpi prieteni, să vă dăm accesul

590 Spre-aceste comori; cu-adevărat, semnele
Ce se revelă-n planul cosmic ochiului spiritual
Sunt pline de promisiuni.

FERDINAND REINECKE:
Voi vă luați din lumi îndepărtate motivele
Ce vor să ne demonstreze că trebuie
Să ne unim cu voi și, astfel, operei
Pe care Thomasius a dăurit-o lumii
Să-i fie conferită valoarea ei adevărată.
Dar oricât de frumos sună ce ne-ați spus,
Nu poate sufoca în inimile noastre simple

600 Părerea că această operă se va dovedi
Prin forța proprie eficientă,
De poartă-n ea ceea ce sufletele au nevoie.
Ea trebuie să fie importantă pentru că știința,   
Și nu ceea ce Mistica ne oferă,
Susține-n opera asta cunoașterea spiritului.
Și dacă e așa, cum ar putea fi operei util
Ca drumul să-i fie deschis de-aplauzele miștilor
Și nu de propria-i valoare?

ALBERT TORQUATUS, primul maestru de ceremonii:


Știința care, prin Thomasius,

610 Atât de bine fondată, se deschide lumii,
Nu are nimic de câștigat sau de pierdut
Prin recunoașterea noastră sau a voastră.
Prin ea se poate însă găsi drumul
Pe care oamenii se-ndreaptă spre Mistică.
Iar opera lui se va fi împlinit doar pe jumătate
De va voi să fie un țel și nu o cale.
Vă revine vouă să-nțelegeți că acum
A sosit momentul să uniți rațiunea
Cu drumurile miștilor și, astfel,

620 Să dați vieții spirituale-a lumii noastre
Forța ce poate acționa
Doar dacă se revelă la timpul potrivit.

(Cortina cade.)