Biblioteca antroposofică


Corecturi

Rudolf Steiner

TREZIREA SUFLETELOR

EVENIMENTE SUFLETEȘTI ȘI SPIRITUALE ÎN IMAGINI SCENICE

GA 14

TABLOUL DOISPREZECE


Interiorul Pământului. Forme puternice de cristal, sparte de curenţi ca de lavă; totul lucește palid, în parte transparent, în parte străluminând. În partea de sus, flăclii roșii care sunt presate în jos dinspre tavan.

AHRIMAN (mai întâi singur):


Îmi cade-acum de sus un prilej
Ce trebuie să-l folosesc. Substanţa demonilor
Se scurge-n sfera formelor. Un om se străduie
Să stingă total din fiinţa lui
Substanţa spirituală pe care a primit-o de la mine.
Pân' aici l-am putut inspira destul de bine;
Acum însă s-a apropiat prea mult
De ceaţa de miști care-au putut obţine,
Prin lumina-nţelepciunii lui Benedictus,

2630 Trezirea în Miezul de noapte cosmic.
Lucifer Nu-l mai poate folosi; astfel Maria și Johannes
Au putut să scape sferei lui de lumină.
Acum trebuie să mă ţin tare de Strader.
Dacă îl am întâi pe el, îi înhaţ și pe ceilalţi.
Johannes a devenit cumplit de insensibil
La umbra mea; mă cunoaște bine.
Nu pot s-ajung la el fără de Strader.
Și tot așa-i și cu Maria.
Dar Strader n-o să poată recunoaște încă

2640 Haosul spiritual, care consideră pe om natură,
Ca venind de la mine.
Va bănui doar urzire oarbă de forţă și materie
Acolo unde eu creez spiritual tăgăduind spiritul.
Desigur, ceilalţi i-au trăncănit multe
Despre entitatea și-mpărăţia mea.
Eu însă nu-l consider cu totul pierdut.
El va uita că Benedictus mi l-a trimis,
Semiconștient, pentru a scoate din el credinţa
Că eu aș fi doar o urzeală a creierului

2650 În capetele omenești.
Am nevoie doar de un ajutor pământesc
Ca să-l răpesc în sfera mea la timpul potrivit.
Voi chema acum un suflet care se crede
Atât de isteţ încât, pentru el, eu
Nu-s decât o iluzie prostească.
O să îmi folosească, la nevoie.
(Ahriman iese și se întoarce cu sufletul lui Ferdinand Reinecke, care arată ca un fel de copie a lui Ahriman; la intrare, Ahriman îl leagă la ochi.)

AHRIMAN:
Trebuie să-și lase la poartă intelectul pământesc.
Nu-i este-ngăduit să înţeleagă ce primește
De la mine; fiindcă încă e onest;

2660 Și n-ar lucra pentru mine dacă ar înţelege
Spre ce vreau să-l inspir acum.
Mai târziu va trebui chiar să uite.
(Îi scoate legătura de pe ochi.)
.............................................
Cunoști pe doctor Strader, care îmi slujește?

SUFLETUL LUI FERDINAND REINECKE:


Colindă pe planeta Pământ
Și vrea să dea viaţă unei palavre savante;
Dar orice vânt al vieţii îl răstoarnă.
Ascultă avid lăudăroșeniile miștilor;
Ceaţa lor l-a sufocat deja pe jumătate.
Acum el vrea să îl învăluie pe Gottgetreu,

2670 Care-i ţinut în frâu de prietenul său;
Altfel, cu elucubraţiile lor despre spirit,
Trupa de palavragii i-ar ruina firma.

AHRIMAN:
N-am ce să fac cu trăncăneala asta.
Acum am nevoie de Strader. Cât timp el
Va putea avea încredere în sine,
Benedictus va putea foarte ușor
Să infiltreze oamenilor înţelepciunea sa.
Prietenul lui Gottgetreu i-ar putea sluji mult
Lui Lucifer; eu însă ţintesc altceva....

2680 În Strader trebuie să-i dăunez lui Benedictus.
Când n-o să-l mai aibă pe Strader
Nu va mai săvârși nimic cu ceilalii discipoli.
De fapt, adversarii mei încă au puterea;
Îl vor avea pe Strader după ce va muri.
Dar dacă pot ca, încă pe Pământ, acest suflet
Să piardă siguranţa de sine, prin asta
Benedictus nu-l va mai putea folosi
Pe-acest bărbat ca înaintas.
Or, eu am citit deja în cartea destinului:

2690 Cursul vieţii lui Strader va-nceta curând.
Asta însă Benedictus n-o poate vedea...
Sclavul meu credincios, ești aproape prea viclean,
Încât mă crezi prototipul prostului.
Tu raţionezi atât de bine, încât ești ascultat.
Te du cât mai repede la Strader
Și explică-i că mecanismul lui e prost;
Că nu doar din cauza vitregiei timpurilor
Nu-și ţine promisiunea, ci că e prost gândit.

SUFLETUL LUI FERDINAND REINECKE:


Sunt cu totul gata pentru asta. Mintea mea

2700 E de mult aţintită doar spre asta:
Cum pot să-i demonstrez lui Strader
Că merge pe un drum greșit.
Când, nopţi la rând, ai născocit isteţ,
Ca idee, un instrument ca ăsta,
Pe urmă crezi usor că insuccesul nu ţine
De gândirea însăși; că ar veni doar din afară.
Situaţia lui Strader e-ntradevăr jalnică;
De s-ar putea debarasa de ceaţa miștilor,
Să folosească abil bun simţ și minte,

2710 Desigur că înaltele sale aptitudini
I-ar aduce omenirii cel mai mare folos.

AHRIMAN:
Acum trebuie să te înarmezi cu deșteptăciune.
Trebuie să faci ca Strader
Să nu mai poată crede în el însuși.
Atunci, în viitor, n-o să mai vrea
Să ţină cont de Benedictus.
Va depinde de sine și de temeiurile sale.
Dar asta nu le place oamenilor.
Pe Pământ, ele devin cu atât mai urâte

2720 Cu cât se pot arăta mai adevărate.

SUFLETUL LUI FERDINAND REINECKE:


Deja îmi vine-n minte cum să-i demonstrez
Lui Strader erorile gândirii lui.
Mecanismul lui are o eroare de care
El însuși nu poate fi conștient.
Negura miștilor îl împiedică la asta.
Cu prozaismul meu voi putea
Să-i aduc mult mai bune servicii.
Voiam de mult s-o fac
Dar nu știam cum trebuie să lucrez.

2730 Abia acum mă simt iluminat pentru asta.
Trebuie să iau în seamă tot
Ce-l poate convinge pe Strader de adevăr.
(Ahriman conduce afară sufletul lui Ferdinand Reinecke; îi leagă iarăși basmaua pe ochi înainte de a părăsi domeniul.)

AHRIMAN:
Ăsta o să-mi poată sluji mult.
Lumina miștilor pe Pământ mă arde tare.
Acolo trebuie să lucrez în continuare
Fără ca miștii să-mi descopere lucrarea.
(Apare sufletul Theodorei.)

SUFLETUL THEODOREI:


Tu îl poţi constrânge pe Strader, dar
Eu sunt alături de el; de când m-a găsit
Pe drumul luminos al sufletului, îmi este unit,

2740 Fie că trebuie să-și ducă viaţa
În sfera spiritului sau în împărăţia Pământului.

AHRIMAN:
Dacă, în adevăr, ea nu îl părăsește,
Cât timp el rămâne pe Pământ voi pierde bătălia;
Dar pot să sper încă mult că,
În final, el va ajunge s-o uite.

(Cortina cade.)